文章标题
2023年1月23日至27日,国际版权研究权项目(Right to Research in International Copyright Project)在南非举办了为期一周的会议。具体而言,在南非比勒陀利亚和开普敦举办的公开会议以及非公开会议讨论了非洲研究人员是如何使用现代化的数字技术解决一系列紧迫的研究问题的,这些研究需要使用到版权法中的研究例外。来自非洲几个国家的学者、执业律师和政府官员说明了研究者所处的法律和政治环境,包括非洲法律中允许出于研究目的使用版权材料的灵活措施,以及国内和国际法律中为公共利益服务的改革。
前2天的研究权会议于1月23日和24日在比勒陀利亚大学举办。大学副校长塔瓦纳.库佩(Tawana Kupe)以及政府间国际组织南方中心(South Centre)的执行主任卡洛斯.科雷亚(Carlos Correa)在开幕式上致辞。库佩称,人们已经认识到研究活动“既是为了公共利益,也是一种权利”,将研究视为人权需要政府关注该领域,与此同时,剥夺研究人员的研发权需要合理的解释。他总结称:“人权和宪法权要求版权法实现平衡,包括保护研究人员的权利,移除知识获取面临的法律障碍。”
科雷亚解释了目前研究权和版权讨论所处的国际政策环境,例如,非洲集团《关于世界知识产权组织(WIPO)例外与限制工作计划草案(Draft Work Program on Exceptions and Limitations)》的提案将于3月在WIPO版权及相关权常设委员会会议上讨论。科雷亚还提到了非洲联盟成员目前正在谈判的《非洲大陆自由贸易区知识产权议定书》(AfCFTA)。
来自南非、肯尼亚和塞内加尔的研究人员介绍了非洲正在进行的数字研究,这些研究需要使用受版权保护的作品。《伯尔尼公约》要求每一部版权法都允许发表引文。但许多现代研究用途需要使用整部作品。例如,来自非洲多个国家的研究人员正在合作使用文本和数据挖掘工具来训练机器将新闻、研究文章和其他内容翻译成非洲的语言。
许多土著语言缺乏阅读材料,特别是那些服务于相对较少的用户群体的语言。例如,南非的一种官方语言——恩德贝勒语尚没有维基百科的介绍页面。为了训练数字工具进行翻译,需要向程序提供这些语言的书面文本。可用于训练翻译工具的有用资源一般包括在线资源,例如报纸。一家宗教组织拥有特别丰富的非洲语言在线材料。但是,这些材料通常受版权保护,权利所有者有时会拒绝文本和数据挖掘使用,或者不回应使用这些材料的许可要求。因此,问题出现了——研究人员是否必须寻求版权许可才能将受版权保护的在线内容用于他们的研究任务?
来自非洲和国外的法律学者回答了何时使用研究材料属于研究人员的权利的问题。人权律师称国家有义务促进人人接受和传递信息以及从文化和科学中受益。版权学者称世界上每部版权法至少有一个限制或例外,允许将受保护的作品用于“研究”“科学”或“私人”目的。但其中许多例外是在前数字时期起草的,可能无法为现代研究技术助力。非洲的大多数版权法至少允许出于计算研究目的对整部作品进行一些研究性的使用,这意味着非洲研究人员使用的许多现代研究方法都是被允许的,无需寻求版权所有者的许可。但并非所有非洲国家或世界其他地区都拥有同样的权利,这使得跨境研究项目变得困难。
非洲版权官员介绍了国内和国际层面正在进行的版权改革进程。在国内,南非的法律正在积极审议中,包括为研究和其他目的引入“合理使用”一般例外,以明确计算机相关使用是合法的。尼日利亚的一项纳入了类似一般例外的修正案正在等待总统签署。从地区来看,AfCFTA正在讨论版权例外。在国际层面,WIPO非洲集团提出了一项推进这一问题解决的工作方案,包括处理出于研究目的跨境使用作品的问题。
开普敦大学提供了一个关于保存权的案例。2021年,该大学的一场大火摧毁了存放在那里的独一无二的非洲电影和媒体实物收藏。大部分藏品没有数字化或以其他方式保存在场外,导致大部分内容永远丢失的原因是版权障碍。
法律从业者讨论了促进卫生部门、人工智能项目以及当地唱片节目主持人(DJ)和音乐家获取和使用受版权保护材料的必要性。
开普敦会议最后讨论了如何加强非洲研究人员和政策制定者在全球版权和科学辩论中的声音。在回顾比勒陀利亚和开普敦讨论时,与会者确定了未来版权议程的原则和程序,重点是发展、多样性和公共利益。其中最核心的是要认识到版权研究例外应公开制定,允许出于研究目的合理使用所有材料。
会议的一个独特之处是设在日内瓦的南方中心和非洲联盟日内瓦办事处组织了一系列非公开会议,以进一步将会议的经验提炼成对国内和国际决策者的行动建议。来自肯尼亚、乌干达、南非、尼日利亚、非洲联盟、塞内加尔和喀麦隆的版权官员和专家参加了这些会议。
非洲研究权会议由国际版权研究权项目的合作伙伴赞助,包括南非再创造联盟(Re-Create SA)、Blackstripe基金会、斯特拉斯莫尔大学知识产权和信息技术法中心、开普敦大学知识产权小组、图书馆电子信息联盟(EIFL)、维基媒体基金会、比勒陀利亚大学未来非洲校区、南方中心、非洲联盟和Masakhane研究集体。(编译自infojustice.org)
翻译:罗先群 校对:王丹