中欧地理标志协

Agreement between the Government of the People’s Republic of China and the European Union on Cooperation on, and Protection of, Geographical Indications

  中国和欧盟的地理标志资源都很丰富。为加强地理标志保护与合作,促进地理标志产品贸易,双方于2011年启动了谈判。历经8年22轮正式谈判和上百次非正式磋商,2020年9月14日,双方正式签署了《中华人民共和国政府与欧洲联盟地理标志保护与合作协定》。2021年3月1日,协定正式生效。

  地理标志是知识产权的一种重要类型,通常指识别某产品源于某一地区的标志,该产品的特定质量、声誉或其他特性主要归因于其地理来源,用于表明来源于某一地区的产品的特定质量和信誉。

协定的内容

  《中欧地理标志协定》包括14条和7个附录,主要规定了地理标志保护规则和地理标志互认清单等内容。根据协定,纳入协定的地理标志将享受高水平保护,并可使用双方的地理标志官方标志等。协定附录纳入双方共计超过500个地理标志产品,涉及酒类、茶叶、农产品、食品等。

  保护分两批进行

  第一批:双方互认的各约100个地理标志(中国地理标志见附录三,100个;欧盟地理标志见附录四,96个)于协定生效之日(2021年3月1日)起开始保护;

  第二批:双方各175个地理标志(中国地理标志见附录五;欧盟地理标志见附录六),将于协定生效后4年内完成相关保护程序。更新情况,见国家知识产权局公告。

协定的特点

  《中欧地理标志协定》是中国对外商签的第一个全面的、高水平的地理标志协定。

  一是保护数量多。这是中欧之间首次大规模互认对方的地理标志,总数超过500个,都是双方久负盛名、家喻户晓的地理标志。

  二是保护种类丰富。中方列入协定清单的地理标志产品不仅涉及酒类、茶叶、农产品、食品等,还涉及代表中国传统文化的宣纸、蜀锦等中国特色地理标志。此前,欧盟对外商签的地理标志协定中仅涉及农产品、食品和酒类,这是欧盟第一次在其协定中纳入此类地理标志。

  三是保护待遇高。双方纳入协定保护的地理标志不仅可在对方获得高水平的保护,还可使用对方的地理标志官方标志,有利于相关产品有效开拓市场。

协定生效会带来哪些利好

  中欧双方地理标志资源丰富,对地理标志相互提供高水平保护,将有力促进双边地理标志产品贸易发展,进一步加强中欧经贸合作。

  一是我国一大批地理标志受到欧盟保护。随着协定生效,我国首批100个地理标志正式获得欧盟保护。其中,既有已对欧盟出口的产品,如婺源绿茶、吐鲁番葡萄、普洱咖啡等,也有对欧可能有出口潜力的产品,如烟台苹果、安岳柠檬、绍兴酒等。此外,协定还纳入了我国第二批175个地理标志,将在协定生效后4年内获得保护。

  二是我国相关地理标志有权使用欧盟官方标志。这也是欧盟首次通过国际条约允许外国地理标志所有人使用其官方标志。加贴欧盟地理标志官方标志,意味着产品声誉获得欧盟认可,有利于我国相关产品获得海外消费者的认可,提升知名度,开拓海外市场。

  三是有利于提升人民生活质量。协定为欧盟优质特色产品进入中国市场提供充分保护,消除欧盟生产商的后顾之忧,使其放心地向我国出口,使我国消费者能吃到、用上更多欧盟优质产品,提高人民生活品质,满足人民日益增长的美好生活需要。

  因此,协定的生效必将惠及中欧双方企业和民众,为中欧经贸合作发展提供新的动力,进一步巩固中欧全面战略伙伴关系的经济基础。

双方已生效的地理标志名单

附录三:原产于中国的地理标志产品

注册名称

拉丁音译

拉丁意译

1

安吉白茶

Anji Bai Cha

Anji White Tea

2

安溪铁观音

Anxi Tie Guan Yin

Anxi Tie Guan Yin

3

保山小粒咖啡

Baoshan Xiao Li Ka Fei

Baoshan Arabica Coffee

4

赣南脐橙

Gannan Qi Cheng

Gannan Navel Orange

5

霍山黄芽

Huoshan Huang Ya

Huoshan Yellow Bud Tea

6

郫县豆瓣

Pixian Dou Ban

Pixian Bean Paste

7

普洱茶

Pu'er Cha

Pu'er Tea

8

山西老陈醋

Shanxi Lao Chen Cu

Shanxi Aged Vinegar

9

烟台苹果

Yantai Ping Guo

Yantai Apple

10

坦洋工夫

Tanyang Gong Fu

Tanyang Gongfu Black Tea

11

白城绿豆

Baicheng Lü Dou

Baicheng Mung Bean

12

肇源大米

Zhaoyuan Da Mi

Zhaoyuan Rice

13

婺源绿茶

Wuyuan Lü Cha

Wuyuan Green Tea

14

福州茉莉花茶

Fuzhou Mo Li Hua Cha

Fuzhou Jasmine Tea

15

房县香菇

Fangxian Xiang Gu

Fangxian Mushroom

16

南丰蜜桔

Nanfeng Mi Ju

Nanfeng Sweet Orange

17

苍山大蒜

Cangshan Da Suan

Cangshan Garlic

18

房县黑木耳

Fangxian Hei Mu Er

Fangxian Black Fungus

19

凤冈锌硒茶

Fenggang Xin Xi Cha

Fenggang Zinc Selenium Tea

20

库尔勒香梨

Ku’erle Xiang Li Korla Pear

21

邳州大蒜

Pizhou Da Suan

Pizhou Garlic

22

安岳柠檬

Anyue Ning Meng

Anyue Lemon

23

正山小种

Zhengshan Xiao Zhong

Lapsang Souchong

24

兴化香葱

Xinghua Xiang Cong

Xinghua Chive

25

六安瓜片

Lu'an Guapian

Lu'an Melon-seed-shaped Tea

26

宜宾芽菜

Yibin Ya Cai

Yibin Bean Sprout

27

静宁苹果

Jingning Ping Guo

Jingning Apple

28

安丘大姜

Anqiu Da Jiang

Anqiu Ginger

29

建宁通心白莲

Jianning Tong Xin Bai Lian

Jianning White Lotus Nut

30

松溪绿茶

Songxi Lü Cha

Songxi Green Tea

31

罗平小黄姜

Luoping Xiao Huang Jiang

Luoping Yellow Ginger

32

苍溪红心猕猴桃

Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao

Cangxi Red Kiwi Fruit

33

庆元香菇

Qingyuan Xiang Gu

Qingyuan Mushroom

34

长寿沙田柚

Changshou Sha Tian You

Changshou Shantian Pomelo

35

凤凰单丛

Fenghuang Dan Cong

Fenghuang Single Cluster

36

涪城麦冬

Fucheng Mai Dong

Fucheng Ophiopogon japonicus

37

狗牯脑

Gou Gu Nao

Gougunao Tea

38

武夷山大红袍

Wuyishan Da Hong Pao

Mount Wuyi Da Hong Pao

39

晋州鸭梨

Jinzhou Ya Li

Jinzhou Pear

40

吐鲁番葡萄干

Turpan Pu Tao Gan

Turpan Raisin

41

安化黑茶

Anhua Hei Cha

Anhua Dark Tea

42

嵊泗贻贝

Shengsi Yi Bei

Shengsi Mussel

43

辽中玫瑰

Liaozhong Mei Gui

Liaozhong Rose

44

横县茉莉花茶

Hengxian Mo Li Hua Cha

Hengxian Jasmine Tea

45

蒲江雀舌

Pujiang Que She

Pujiang Que She Tea

46

峨眉山茶

Emeishan Cha

Mount Emei Tea

47

朵贝茶

Duobei Cha

Duobei Tea

48

五常大米

Wuchang Da Mi

Wuchang Rice

49

福鼎白茶

Fuding Bai Cha

Fuding White Tea

50

吴川月饼

Wuchuan Yue Bing

Wuchuan Mooncake

51

兴隆咖啡

Xinglong Ka Fei

Xinglong Coffee

52

绍兴酒

Shaoxing Jiu

Shaoxing Rice Wine

53

贺兰山东麓葡萄酒

Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu

Wine in Helan Mountain East Region

54

桓仁冰酒

Huanren Bing Jiu

Huanren Icewine

55

烟台葡萄酒

Yantai Pu Tao Jiu

Yantai Wine

56

惠水黑糯米酒

Huishui Hei Nuo Mi Jiu

Huishui Black Glutinous Rice Wine

57

西峡香菇

Xixia Xiang Gu

Xixia Mushroom

58

红崖子花生

Hongyazi Hua Sheng

Hongyazi Peanut

59

武夷岩茶

Wuyi Yan Cha

Wuyi Rock Tea

60

英德红茶

Yingde Hong Cha

Yingde Black Tea

61

剑南春酒

Jian Nan Chun Jiu / Jian Nan Chun Chiew

Jian Nan Chun Liquor

62

高炉家酒(高炉酒)

Gao Lu Jia Jiu / Gao Lu Jiu

Gao Lu Jia Liquor / Gao Lu Liquor

63

扳倒井酒

Ban Dao Jing Jiu

Ban Dao Jing Liquor

64

沙城葡萄酒

Shacheng Pu Tao Jiu

Shacheng Wine

65

茅台酒(贵州茅台酒)

Moutai Jiu (Kweichow Moutai Jiu) / Moutai Chiew (Kweichow Moutai Chiew)

Moutai Liquor / Kweichow Moutai Liquor

66

五粮液

Wu Liang Ye

Wuliangye Liquor

67

盘锦大米

Panjin Da Mi

Panjin Rice

68

吉县苹果

Jixian Ping Guo

Jixian Apple

69

鄂托克阿尔巴斯山羊肉

Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou

Otog Arbas Goat Meat

70

扎兰屯黑木耳

Zhalantun Hei Mu Er

Zhalantun Black Fungus

71

岫岩滑子蘑

Xiuyan Hua Zi Mo

Xiuyan Pholiota Nameko

72

东港大黄蚬

Donggang Da Huang Xian

Donggang Surf Clam

73

东宁黑木耳

Dongning Hei Mu Er

Dongning Black Fungus

74

南京盐水鸭

Nanjing Yan Shui Ya

Nanjing Salted Duck

75

千岛银珍

Qiandao Yin Zhen

Qiandao Rare Tea

76

泰顺三杯香茶

Taishun San Bei Xiang Cha

Taishun Three Cups of Incense Tea

77

金华两头乌猪

Jinhua Liang Tou Wu Zhu

Jinhua Pig

78

罗源秀珍菇

Luoyuan Xiu Zhen Gu

Luoyuan Pleurotus Geesteranus

79

桐江鲈鱼

Tongjiang Lu Yu

Tongjiang Bass

80

乐安竹笋

Le'an Zhu Sun

Le'an Bamboo Shoots

81

莒南花生

Junan Hua Sheng

Junan Peanut

82

文登苹果

Wendeng Ping Guo

Wendeng Apple

83

安丘大葱

Anqiu Da Cong

Anqiu Chinese Onion

84

香花辣椒

Xianghua La Jiao

Xianghua Chilli

85

麻城福白菊

Macheng Fu Bai Ju

Macheng Chrysanthemum Tea

86

潜江龙虾

Qianjiang Long Xia

Qianjiang Crayfish

87

宜都宜红茶

Yidu Yi Hong Cha

Yidu Black Tea

88

大埔蜜柚

Dapu Mi You

Tai Po Honey Pomelo

89

桂平西山茶

Guiping Xi Shan Cha

Guiping Xishan Tea

90

百色芒果

Baise Mang Guo

Baise Mango

91

巫溪洋芋

Wuxi Yang Yu

Wuxi Potato

92

四川泡菜

Sichuan Pao Cai

Sichuan Style Pickles

93

纳溪特早茶

Naxi Te Zao Cha

Naxi Early-Spring Tea

94

普洱咖啡

Pu’er Ka Fei

Pu'er Coffee

95

横山大明绿豆

Hengshan Da Ming Lü Dou

Hengshan Daming Mung Bean

96

眉县猕猴桃

Meixian Mi Hou Tao

Meixian Kiwifruit

97

天祝白牦牛

Tianzhu Bai Mao Niu

Tianzhu White Yak

98

柴达木枸杞

Chaidamu Gou Qi

Chaidamu Goji Berry

99

宁夏大米

Ningxia Da Mi

Ningxia Rice

100

精河枸杞

Jinghe Gou Qi

Jinghe Goji Berry

  中国地理标志产品,可通过中文的注册名称及拉丁音译名称,在欧盟eAmbrosia注册簿中查询注册情况及可使用标志(PGI/PDO)。更多内容,参见协定文本全文(中文英文)。

search

注:采用欧盟分类方式,以统一中欧双方产品类别。欧盟的产品类别仅有三项,分别为葡萄酒、食品和烈酒。其中,食品和烈酒又分为不同种类。

search

 通过中国国家知识产权局“地理标志产品检索”数据库,可查询国家知识产权局地理标志保护产品批准公告与2005年11月29日之后原国家质检总局地理标志保护产品批准公告中的受保护地理标志产品(允许使用地理标志专用标志)。

 通过中国国家知识产权局“专用标志使用企业检索”数据库,可查询统一地理标志专用标志使用企业信息。

 通过中国国家知识产权局商标局的中国商标网,可检索以集体商标、证明商标方式注册的地理标志。

 国家知识产权局公告第407号,公布了根据《中欧地理标志协定》自2021年3月1日起受中国保护的欧盟地理标志产品名单,以及每项产品的技术规范。

search

 通过中国农业农村部农产品质量安全中心指导的“全国农产品地理标志查询系统”,可查询由农业农村部公告的农产品地理标志信息。

search

 eAmbrosia,是在线的欧盟地理标志注册簿,可查询所有已注册的受保护的地理标志(protected geographical indications, PGI)和受保护原产地名称(protected designations of origin, PDO)及其相关法规及技术规范文件。有关欧盟PGI/PDO,可参见相关指南

Law

中华人民共和国民法典

Civil Code of the People's Republic of China

——中文

Law

中华人民共和国商标法

Trademark Law of the People's Republic of China

——中文

Law

中华人民共和国产品质量法

Law of the People's Republic of China on Product Quality

——中文

Law

中华人民共和国标准化法

Standardisation Law of the People's Republic of China

——中文

Law

中华人民共和国农业法

Law of the People's Republic of China on Agriculture

——中文

Law

中华人民共和国农产品质量安全法

Law of the People's Republic of China on the quality and safety of agricultural products

——中文

Law

中华人民共和国商标法实施条例

Regulations for the Implementation of the Trademark Law of the People's Republic of China

——中文

Law

集体商标、证明商标注册和管理办法(原国家工商行政管理总局令第6号)

Measures for the Registration and Administration of Collective Trademark and Certification Trademark
(Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 6)

——中文

Law

驰名商标认定和保护规定(原国家工商行政管理总局令第66号)

Regulations on Recognition and Protection of Well-known Trademarks
(Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 66)

——中文

Law

地理标志产品保护规定(原国家质量监督检验检疫总局令第78号)

Regulations on Protection of Geographical Indication Products
(Ordinance of the former General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China No. 78)

——中文

Law

国外地理标志产品保护办法

Measures for Protection of Foreign Geographical Indication Products

——中文(征求意见稿)

Law

农产品地理标志管理办法

Measures for Administration of Geographical Indications for Agricultural Products

——中文

Law

国外农产品地理标志登记审查规定

Regulations of Registration Censor for Foreign Agro-product Geographical Indications

——中文

Law

《欧洲联盟运行条约》

Treaty on the Functioning of the European Union

——英语原文

Law

欧洲议会和欧洲理事会2012年11月21日关于农产品和食品质量体系的(EU)第1151/2012号法规

Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

——英语原文

Law

欧洲议会和欧洲理事会2013年12月17日成立农产品市场共同组织并废除(EEC)第922/72号、(EEC)第234/79号以及(EC)第1037/2001号和(EC)第1234/2007号法规及其实施细则的(EU)第1308/2013号法规

Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007, and its implementing rules

——英语原文

Law

欧洲议会和欧洲理事会2014年2月26日有关加味葡萄酒产品地理标志的定义、描述、展示、标签及保护并废除(EEC)第1601/91号法规的(EU)第251/2014号法规

Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91

——英语原文

Law

欧洲议会和欧洲理事会2019年4月17日有关烈酒的定义、描述、展示、标签,其他食品展示和标签中对烈酒名称的使用,烈酒的地理标志保护,酒类饮料中乙醇和农产品馏出物的使用,并废除(EC)第110/2008号法规的(EU)第2019/787号法规

Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

——英语原文