文章标题
2019年,一家名为“拜占庭”的出版社出版了一部现代保加利亚语版的《枷锁之下》,此举引起了该国民众的不满。在接收到民众提出的申诉以后,保加利亚文化部版权和相关权部门发现“拜占庭”出版社并未根据该国《版权和相关权法》中第34条的规定从保加利亚文化部获得必要的法律许可,并因此向索非亚行政法院提起了诉讼。
2020年6月,保加利亚文化部提出的对“拜占庭”出版社实施财产制裁的请求得到了索非亚行政法院的支持。
不过,在去年的春天,索非亚行政法院推翻了上述裁决,认为保加利亚现行的《版权和相关权法》并不适用于已经超出保护期限的《枷锁之下》。对此,保加利亚文化部表示不接受这一结果并提起了上诉。
最终,保加利亚文化部上诉成功。这一令人感到鼓舞的判决结果再次加强了保加利亚文化部作为该国经典文学作品原始文本的保管人地位。(编译自mc.government.bg)
翻译:刘鹏 校对:王丹
免责声明:本网转载或编译文章原文均来自网络,不代表本网观点或证实其内容的真实性。若有来源标注错误或涉及文章版权问题,请与本网联系,本网将及时更正、删除,谢谢。